จดหมายจากคุณแม่โชติเขียน ถึง ลูกชายประสิทธิ์ ศิลปบรรเลง ขณะเรียนอยู่ที่ญี่ปุ่น
- TH SLPBL LTR.01.192
- Item
Part of จดหมายและโปสการ์ด
3221 results with digital objects Show results with digital objects
จดหมายจากคุณแม่โชติเขียน ถึง ลูกชายประสิทธิ์ ศิลปบรรเลง ขณะเรียนอยู่ที่ญี่ปุ่น
Part of จดหมายและโปสการ์ด
จดหมายจากคุณแม่โชติเขียน ถึง ลูกชายประสิทธิ์ ศิลปบรรเลง ขณะเรียนอยู่ที่ญี่ปุ่น
Part of จดหมายและโปสการ์ด
จดหมาย ถึง ประสิทธิ์ ศิลปบรรเลง
Part of จดหมายและโปสการ์ด
จดหมาย ถึง ประสิทธิ์ ศิลปบรรเลง
Part of จดหมายและโปสการ์ด
จดหมาย ถึง ประสิทธิ์ ศิลปบรรเลง
Part of จดหมายและโปสการ์ด
จดหมาย ถึง ประสิทธิ์ ศิลปบรรเลง
Part of จดหมายและโปสการ์ด
จดหมายจาก คุณภาธร ศรีกรานนท์ ถึง อาจารย์ประสิทธิ์ ศิลปบรรเลง
Part of จดหมายและโปสการ์ด
ข้อความในจดหมายที่ ดร.ภาธร ศรีกรานนท์ เขียนแสดงความเสียใจต่อการจากไปอย่างไม่มีวันกลับของอาจารย์ประสิทธิ์
จดหมายจาก คุณจันทร์แรม พันธุพงศ์ ถึง อาจารย์ประสิทธิ์ ศิลปบรรเลง
Part of จดหมายและโปสการ์ด
ขอเพลง แผ่นดินแห่งความฝัน แต่งโดย อาจารย์สด กูรมะโรหิต เพื่อนำไปร้องในวันทำบุญระลึกถึง อาจารย์สด กูรมะโรหิต
สำเนาจดหมายจาก Mr. Prasidh Silapabanleng ถึง Prof. Sakakibara
Part of จดหมายและโปสการ์ด
My son will be in Tokyo from 10-17 March 1993 and he intends to pay you a visit. He also plans to visit Mrs. Sato and Mrs. Chitako. Could you provide them their phone numbers.
อ.ประสิทธิ์ เขียนจดหมายถึง เพื่อนเก่า คือ คุณ Kiitsu Sakakibara เจ้าของ Sakakibara School of Dance and Music ที่กรุงโตเกียว แจ้งว่า ดร.กุลธร บุตรชาย จะไปประเทศญี่ปุ่น และต้องการจะเยี่ยมเยียน เพื่อนเก่าๆของอาจารย์ประสิทธิ์ เช่น คุณ Chitako เป็นต้น
สำเนาจดหมายจาก Mr. Prasidh Silapabanleng ถึง Mr. Masazumi and Mrs. Etsuko Sakakibara
Part of จดหมายและโปสการ์ด
your order of the complete sets of Thai classical dance costume are ready the total price of these costumes and crowns is 160,000 Baht. You can arrage to come over to Bangkok in the middle of June and learn the proper way to handle these costumes.
จดหมายจาก Mr. Yoshinao Odaka ถึง Mr. Prasidh Silapabanleng
Part of จดหมายและโปสการ์ด
Composed a symphony to celebrate the centenary anniversary of Japan-Thai Relations.
Mr.Yoshinao Odaka เป็นเอกอัคราชทูตญี่ปุ่น ประจำประเทศไอร์แลนด์ เขียนจดหมายถึง อ.ประสิทธิ์ เกี่ยวกับการที่จะให้บทเพลงที่ อ.ประสิทธิ์ ประพันธ์ ได้รับการบรรเลงที่ประเทศญี่ปุ่น
คุณ Odaka ได้มาเป็นเลขานุการตรีที่สถานทูตญี่ปุ่นประจำประเทศไทย ก่อนสงครามโลกครั้งที่ 2 และได้มาเช่าห้องที่บ้านคุณหลวงประดิษฐไพเราะอยู่ และเรียนภาษาไทยกับอาจารย์ลัดดา ศิลปบรรเลง จนพูดและเขียนไทยได้
เมื่อกองทัพญี่ปุ่นบุกประเทศไทยในสงครามโลกครั้งที่ 2 คุณ Odaka ก็กลายเป็นนายทหารญี่ปุ่นทันที และเป็นผู้ที่ติดต่อกับกองทัพไทย เนื่องจากพูดและเขียนไทยได้
หลังจากสงครามสงบไปได้หลายปี คุณOdaka ได้แต่งงานกับภรรยาชาวญี่ปุ่น และกลับมาทำงานที่สถานทูตญี่ปุ่นในประเทศไทย อีกสองวาระ โดยเช่าบ้านน้องชายอาจารย์ประสิทธิ์ ซึ่งสร้างขึ้นอยู่ในบริเวณบ้านบาตร ตำแหน่งสุดท้ายในประเทศไทย คือ อัครราชทูต หลังจากนั้น ก็ได้เป็นเอกอัครราชทูตญี่ปุ่น ประจำประเทศไอร์แลนด์
ซองจดหมายถึง Mr. Prasidh Silapabanleng
Part of จดหมายและโปสการ์ด
หลังซองมีที่อยู่ Embassy Of Japan จ่าหน้าถึง Khun Prasidh Silapabanleng
สำเนาจดหมายจาก Mr. Pierre Branchart ถึง Mr. Prasidh Silapabanleng
Part of จดหมายและโปสการ์ด
หัวกระดาษ Ambassade de Belgique
เอกอัคราชทูตเบลเยียมประจำประเทศไทย เขียนจดหมายถึง อ.ประสิทธิ์ เชิญชวนให้แต่งเพลงเข้าประกวด เนื่องในโอกาสวันพระราชสมภพ ของสมเด็จพระราชินี Elizabeth แห่งกรุงเบลเยียม โดยส่งกำหนดประเภทการประกวดประแต่ละปีมาให้พิจารณา
ทั้งนี้ก่อนหน้านี้ อ.ประสิทธิ์ ได้แต่งเพลง Siamese Suite เข้าประกวดในปีที่ผ่านมา
จดหมายจาก คุณวรา วรเวทย์ ถึง อาจารย์ประสิทธิ์ ศิลปบรรเลง
Part of จดหมายและโปสการ์ด
หัวกระดาษ สมาคมนักแต่งเพลง
เป็นจดหมายจาก นายแพทย์ วราวุธ สุมาวงศ์(นามแฝง วราห์ วรเวช ใช้ในการแต่งเพลง) แจ้งให้อาจารย์ประสิทธิ์ ทราบ ถึงการส่งเทปอัดเพลงจากงานคอนเสิร์ต ที่มีเพลง Siamese Suite ได้รับการบรรเลง โดยวง Bangkok Symphony Orchestra
ซองจดหมายจาก คุณวรา วรเวทย์ ถึง อาจารย์ประสิทธิ์ ศิลปบรรเลง
Part of จดหมายและโปสการ์ด
หัวซอง สมาคมนักแต่งเพลง จ่าหน้า กราบเรียน อาจารย์ประสิทธิ์ ศิลปบรรเลง
สำเนาจดหมายจาก อ. ประสิทธิ์ ศิลปบรรเลง ถึง ท่านผู้จัดการ
Part of จดหมายและโปสการ์ด
ขอจำนองเงินเพื่อปลูกสร้างอาคารหอพักนักศึกษาวิทยาลัยจันทร์เกษม ขออนุมัติเงินเพิ่ม
ร่างจดหมายจาก Mr. Prasidh Silapabanleng ถึง Mr. U thant
Part of จดหมายและโปสการ์ด
ร่างจดหมาย โดย David Morton เพื่อให้ อ.ประสิทธิ์ เขียนแสดงความขอบคุณต่อ U Thant เลขาธิการสหประชาชาติในขณะนั้น ที่เปิดโอกาสให้ คณะนาฏศิลป์ผกาวลี ได้แสดงนาฏศิลป์และดนตรีไทย ที่สหประชาชาติ เมืองนิวยอร์ค เนื่องในวันสิทธิมนุษยชนแห่งโลก
จดหมายจาก Mrs. Etsuko Sakakibara ถึง Mr. Prasidh Silapabanleng, Mrs. Ladda Silapabanleng
Part of จดหมายและโปสการ์ด
We need costumes,crowns of prince and princess in Thailand classical dance to perform Thai dance at the Asian Dance Performance on 60 Anniverary of Tokyo Dance Academy.We are scheduling to visit your country for this purshasing in May.
จดหมายจาก คุณหญิงชิ้น ศิลปบรรเลง ถึง หนูน้องรัก (หมายถึง อ. ประสิทธิ์ ศิลปบรรเลง)
Part of จดหมายและโปสการ์ด
เรื่องส่งเงินไปให้ เรื่องแต่งเพลง
คุณหญิงชิ้น ศิลปบรรเลง พีี่สาวคนโต เขียนเล่าเรื่องทางบ้าน และการส่งเงิน ไปให้อาจารย์ประสิทธิ์ ที่ญี่ปุ่น
ซองจดหมายจาก ร้อยตรีกมเลศ จันทร์เรือง ถึง คุณประสิทธิ์ ศิลปบรรเลง
Part of จดหมายและโปสการ์ด
ทบ.